Mittwoch, 27. August 2014

Krajina Sk, unser slowakischer Partner

Es wird Zeit auch unsere Partner vorzustellen.
Als erstes präsentiere ich Krajina Sk unseren slowakischen Partner.


Krajina SK
Krajina SK ist eine gemeinnützige Organisation in Strokow, Ostslowakei, nahe der Grenze zu Polen und der Ukraine.  Krajina Sk hat zwei Arbeitsschwerpunkte. Einer davon ist ein Kulturensemble mit Mitgliedern jeden Alters. Andere Tätigkeiten beziehen sich auf den Bereich Naturschutz. Schwerpunkt im Projekt Songs in Europe ist natürlich der Kulturaustausch im Bereich traditionelle Lieder und Tänze mit dem Kulturensemble..
Der organisatorische Projektleiter ist Miro Knezo, die inhaltlichen Leiterin Anna Knezo.
Krajina SK besitzt keine eigene Webseite aber eine Facebookseite.
Krajina SK hat langjährige Erfahrung mit EU Erwachsenbildungsprojekten und hat schon gemeinsame Projekte mit Grampus GB und Bildungshaus Heideland (Naturpark Dübener Heide) D, gemacht.
Krajina Sk betreibt die Facebookseite des SiE projects.
Krajina hat eine Vielzahl von Partnern in der Region die auch mit in die SiE involviert sind.
Die slowakischen Teilnehmer des SiE kommen von Krajina selbst und von den Partnerorganisationen.


Krajina Sk is an non profit organization in Stropkow east Slovakia, near the frontier to Poland and Ukraine.
The organization has two fields for working, one is a culture ensemble and the second is nature conversation
In the SiE project the focus is by the culture ensemble of course. The ensemble has members of every age, a mix of young and old. Cultural exchange of traditional songs and dances is one of the main targets for Krajina The Management is divided into two Person, Miro Knezo does the organizational part and Anna Knezova substantive part.
Krajina Sk has a great experience in doing EU adult education programs, it does projects before with Grampus and Bildungshaus Heideland, a partner of nature parc Dübener Heide.
Krajina SK do Facebook for SiE project
Karjina Sk has a lot of partners in Slovakia which are all involved in the SiE project
The participants of the SiE project are members of Kranjina itself or of partners in Slovakia.

 Einige Partner von Krajina SK   / Some of Krajinas partners
Jugendpfarrgemeinde Stropkov; Pfarrer Josef / Youth parish Strokov
Die Jugendgemeinde Stropkow hat eine Singe- und Tanzgruppe, die besondere Gottesdienste  und Verehrungsstunden gestaltet.

The youth parish Stropkov has a singing group which carries out special worships and singing hours.

Gemeinde Nižná Olšava / Nižná Olšava village (community)
Die Gemeinde vertreten durch ihren Bürgermeister unterhält eine Volkstanz- und Singegruppe mit zur Zeit 13 Personen allen Alters. Die Gruppe wurde kurz nach dem 2. Weltkrieg,  noch 1945, gegründet und besteht bis heute. Die Gruppe tritt bei lokalen und regionalen Festivals  mit slowakischen und ruthenischen Liedern und Tänzen in den entsprechenden Trachten auf.

The community Nižná Olšava has a folklore group with today 13 members. The group was founded in 1945 short time after World War II and exists up to now. Local and regional festivals are the places where the group shows their Slovakian and Ruthenian dances and songs in traditional costumes.

JAMARO
JAMARO betreibt in der Hauptsache das Stadtfernsehen von Svidnik. Unter anderem wird ein Minderheitenprogramm in ruthenischer Sprache angeboten, ähnlich dem MDR Programm für Sorben. Ruthenisch ist eine Sprache mit Anteilen von Slowakisch, Polnisch und Ukrainisch. Darüber hinaus hat sich eine Gruppe von JAMARO-Mitgliedern gebildet die in einem ländlich gelegenen Dorf sämtliche traditionelle Dinge und immaterielle Dinge wie Tänze und Gesänge sammelt. Damit wird das gesamte traditionelle Dorfleben dokumentiert und der Folgegeneration zugänglich gemacht. Ein kleines Heimatmuseum befindet sich im Aufbau.
Die gesamte slowakische Aktion wurde von JAMARO begleitet und aufgenommen.
JAMARO hat eine eigene Facebookseite.

JAMARO are the people who do the local TV f e they produce local news and program for Minority of Ruthenish spoken people a mixed language with parts of Ukraine, Polnish and Slowakian.  Few of the Jamaro team looking for a rural village and collect all traditional things like costumes, carpets, cups etc  as well as non-material things like dances, songs, language
Jamaro documents the whole village life to bring it to a later generation.
Jamaro has its own facebook.

Jan / Ivan Cizmar
Jan, ein pensionierter Professor für Tanz und Gesang dokumentiert Lieder und Tänze und veröffentlicht diese in Büchern und DVDs. Jan arbeitet eng mit Anna und ihren Stropkovčan zusammen.

Jan, a retired professor for dance and singing collects songs and dances. He publish a few books and DVDs. He is working very close Anna and The Stropkovčan. 

Die Stropkovčani (Gesanggruppe) und die  FS Stropkovčan (Folkensembel)
Diese Tanz und Gesanggruppe wird von Anna Knezova, der Projektleiterin in der Slowakei, geleitet.
Die Gruppe besteht aus Jugendlichen beiden Geschlechts im Alter von 14 – 19 Jahren. Das 1992 gegründete Ensemble tritt auch auf internationalen Festivals auf. Die Gruppe ist professionell  organisiert und trainiert ebenso, ist aber eine reine Freizeitaktivität
Die FS Stropkovčan hat eine Facebookseite.

The group has members in the age between 14 – 19 years. There are girls and boys. 1992 founded, Anna Knezova is the head. The group performs at national and international festivals. It work and exercise professional, is a free time activities and nonpaid.
FS Stropkovčan is on facebook .


Miro Knezo
 


 

Slovakian team in UK
L t r.  Matej, Jaro, Emil
 

 Jan


Major of Nižná Olšava village
 
Jaro of JAMARO with Ellen from Germany in England 
  
 
 
 
Anna Knezova

Warum diese ?


Wie kommt es nun, dass es ausgerechnet diese Lieder sind?

Bei den Kirchenliedern stellte sich in einer Analyse heraus, dass keine zwei Teilnehmerländer die gleiche Konfession haben.
Die Dübener Heide ist, wenn überhaupt kirchlich, die meisten sind hier ungetauft, dann evangelisch lutherisch. Hier ist Martin Luthers Stammland.
In Cumbria, Nordengland, ist die am meisten verbreitetste Konfession die englische anglikanische Kirche.
In Spanien herrscht die römisch katholische Kirche vor.
Von den Slowaken, die aus Ostslowakei stammen, gehören die meisten der orthodoxen ruthenischen Kirche an. Diese Konfession hat ihren Ursprung in Byzanz.
Die Türken sind, wenn gläubig, Muslime.
Bei dieser Konstellation wird deutlich ein gemeinsames Kirchenlied kann nur aus einem überkonfessionellen Umfeld stammen. Das ist bei "Stille Nacht, heilige Nacht" wie auch bei "Ave Maria "der Fall. Das eine ist D A S Weihnachtslied schlecht hin, das andere ist auch als Kunstgenuss außerhalb der Kirche bekannt.

Die Situation ist bei den Volksliedern nicht anders.
Volkslieder sind fest in der Tradition eines Landes oder einer Region verankert und kommen nach außerhalb nur durch Begegnungen mit nicht Einheimischen. Kurze einfache Lieder wie Bruder Jacob, die sich auch zum Kanon singen eignen, haben da bessere Chancen in Erinnerung  behalten und weitergegeben zu werden. Bruder Jacob ist ursprünglich ein französisches Lied, es wurde in sämtliche europäische Sprachen  und auch in viele arabische Sprachen übersetzt.
Melodien und Texte mit  einem weitgefassten politischen Hintergrund sind auch weit bekannt. Für die Melodien bezieht sich das auf die Nationalhymnen und alte Arbeiter / Gewerkschaftslieder. Politische Lieder haben wir von der Umfrage ausgenommen, als einziges Lied dieser Art  wurde die europäische Hymne aufgenommen. Dessen Melodie und Text wurde von jeder Projektgruppe sofort als bekannt erkannt..

Die Rock und Pops
Yesterday
Yellow submarine
Hey Jude, Mama mia, Satisfaction, We are the champions, Waterloo, Let it be, We will rock you, Brick in the wall
Zwei Beatles Songs an der Spitze, weitere unter den Top ten. Muss ich das kommentieren? Ein  Teil der Teilnehmer dieses Projekts ist mit den Beatles groß geworden oder die Lieder waren auch in ihrer Jugendzeit noch top in der Disco. .An den Beatles kommt man nicht vorbei wenn man sich irgendwann mit Rock und Pop Musik beschäftigt. Auch der heutigen Jugend, die schon aus diesem Jahrtausend stammt,sind Lieder wie Yesterday und Yellow Submarine bekannt und sei es nur aus dem Musikunterricht in der Schule.
Satisfaction, We will rock you und Brick in the wall Rolling Stones, Queen, Pink Floyd dabei habe ich  und die anderen abgetanzt, das waren die Konzerte zu denen wir gingen. Waterloo, Mamamia, money, money, Dancing Girl Abba songs seid dem Musical und Fernsehfilm wieder top aktuell.
Jede Generation hat ihrer Songs, das sind die Songs der heute 50+ler.